Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод сленга simp for?
Часто вижу, как в соц. сетях о любимых персонажах говорят: simping for him. Я поняла суть, но как именно это переводится?
5 года
назад
от
Greyxio
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Все словари сленга говорят, что изначально это слово употребялось применительно только к мужчинам, имело оскорбительный подтекст и означало, что парень в лепешку расшибается, чтобы угодить девушке, в то время как она его не замечает или использует. Типа "подкаблучник". А в последне время приобретает a more general meaning of liking someone. Если вас интересует именно последне, то русским эквивалентом будет "запасть на кого-л. ", "сохнуть по кому-л. ", "неровно дышать к кому-л. ".
5 года
назад
от
TraceeBullin
Связанные вопросы
1
ответ
Объясните пожалуйста различие между схемами:
8 года
назад
от
Keily
2
ответа
Вот я понимаю смысл числа пи, это отношение L к d, а смысл числа Эйлера в чем? Объясните понятно пожалуйста
9 года
назад
от
Лариса Мырсина
1
ответ
Какой язык в мире красивый по мелозвучности русский или француский?
4 года
назад
от
лёша агеев