Чё за глагол would? Правильно ли я его понимаю?

Я так понял этот модальный глагол используют с основными в качестве частицы "бы". допустим
I would go to London (я бы поехал в Лондон) . Тогда вопрос:

Почему когда мы говорим "если бы", до ка бы" по английски, мы не используем этот глагол? Он же модальный, фигли его не использовать? Это я чот не понимаю, или гугл певодчик обдолбаный?
3 года назад от Любовь Корсикова

2 Ответы



0 голосов
"если бы да кабы" - это идиома, и гуглом переводится как "if only" - совершенно правильно. А тебе, прежде чем лезть в дебри английского, неплохо было бы русский подучить. "до ка бы" my ass.
3 года назад от павел жидков
0 голосов
would это не совсем если бы. это грубо говоря твое желание в прошлом. в англ так и говорят, мол would это прошедшая форма will. да и вобще не старайся в английском языке переводить все с точностью. тут такое не катит
3 года назад от Яша Цыган

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от Роман Яруллин