Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно переводить названия должностей профессорско-преподавательского состава с английского?
13 года
назад
от
Nicole)
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Associate professor- адъюнкт-профессор
assistant professor-помощник преподавателя
full-professor-профессор, имеющий докторскую степень (обычно имет бессрочный контракт с университетом)
13 года
назад
от
игарьблеать йух
▲
▼
0
голосов
Мне кажется, по возможности стоит избегать перевода и полной параллели с русскими названиями позиций. Ну какие они, к черту, доценты? Есть при переводе прием генерализации, воспользуйтесь им. Или они все профессора, пусть разной степени полноты, или научные сотрудники кафедры, во главе с. Никто вас за это не осудит. А над доцентами точно посмеются.
13 года
назад
от
Давид Лалварский
Связанные вопросы
1
ответ
Может ли идти высокочастотный ток через диэлектрик
9 года
назад
от
Влад Галкин
2
ответа
Где применяется теорема Пифагора?
10 года
назад
от
Одуванчик
1
ответ
Ищу сайты машиностроительных предприятий. Техники! Можете дать ссылки ? И описать!
8 года
назад
от
Андрей Данилов