Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с итальянским.
Сейчас встретилось предложение, где одна женщина пишет другой Ti ho vista
Я не понимаю. Ведь спряжение от глагола vedere, в прошедшем времени, одинаково (муж . род и женский) -ho visto. Может есть какое-то исключение из правил? Я запуталась.
4 года
назад
от
Эйнштейн
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Причастие при спряжении с essere согласуется в роде и числе с ПОДЛЕЖАЩИМ, при спряжении с avere причастие согласуется в роде и числе с ДОПОЛНЕНИЕМ, если оно (дополнение) ПРЕДШЕСТВУЕТ причастию, как в данном примере.
Ho visto una ragazza. L'ho vista.
4 года
назад
от
SherrylMcDon
▲
▼
0
голосов
причастие прошедшего времени имет форму женского и мужского рода. А также множественного числа.
Ti ho visto - я видела тебя (мальчика)
Ti ho vista - я видела тебя (девочку)
Vi ho visti - я видела вас (мальчиков)
Vi ho viste - я видела вас (девочек)
4 года
назад
от
sasha baranova
Связанные вопросы
3
ответов
Чем можно заменить переменный конденсатор?
11 года
назад
от
Сухимилё
1
ответ
Кто читал М. Калашникова "Сломаный меч империи" и "Битва за небеса"
12 года
назад
от
саша саша
1
ответ
Как произносится звук [ъ]?
8 года
назад
от
lion 777