Умные вопросы
Войти
Регистрация
Люди знающие английский язык в совершенстве нужна ваша помощь! Как перевести вопрос с английского "do you like the dark
? "Как перевести это предложение, именно в контексте вопроса? И ещё, чем отличаются слова "dark" от "darkness"?
4 года
назад
от
ИЛЮХА
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Тёмный - Темнота. Это самое расхоже. Но может быть Непонятно/Тайно/Дурной/Мрачный/Угрюмый/Тьма /Невежество или даже Средневековье, да мало ли таких синонимов. Точный перевод будет зависеть зависеть от конкретного контекста
4 года
назад
от
Silicon Skipper
▲
▼
0
голосов
В каком контексте? Контекста то нет. Учитывая артикль можно перевести это как "нравятся ли тебе Тёмные? " Даркнесс - существительное. Короче - нахер тебе оно надо?
4 года
назад
от
Fed up
Связанные вопросы
2
ответов
Астрономы нужна ваша помощь)
9 года
назад
от
Anna Solovjeva
1
ответ
Про феномен горькой конфеты. Какой же вариант описывает его правильно?
12 года
назад
от
Владимир Бочкарев
1
ответ
Нужно ли здесь тире? Василёк для меня - не просто цветок.
9 года
назад
от
Илья Котриков