Почему не пересматривается неправильный перевод и транскрипция иностранных названий, имена, фамилии, город?

Пример:
Доктор Уотсон (не Ватсон)
Хастингс (не Гастингс)
Тексас (не Техас)
МАнчестер а не МанчЕстер
Плюс библейские название где буква Тав (иврит) в русском варианте везде Ф хотя на других языках Т.
Этиопия, Голиат, Бейт Лехем, Гора Тавор, Левьятан (Левиафан) ,
Я не говорю использовать оригинальный вариант но хотя бы исправить явные ошибки можно было уже
3 года назад от ClaraMek

3 Ответы



0 голосов
Потому что они являются устоявшимися, так как очень плотно вошли в культуру, перепечатывать из-за изменившихся переводческих традиций всю имеющуюся литературу ни экономически, ни из каких-либо еще сображений нецелесобразно, да и перевод имен собственных одной только транскрипцией не ограничивается, есть огромное количество способов - транслитерация, транспозиция, калькирование и т. д, которые в том числе представлены в Ваших примерах тоже, потому считать их ошибочными неверно.
3 года назад от Тима Подвальных
0 голосов
А зачем? Так привыкли. Ну, или паритетно - пусть тогда они тоже как хотят выкручиваются, но чтобы завтра же правильно произносили "Москва" и "Чернышевский Николай Гаврилович"
3 года назад от Boltzmann brain
0 голосов
Так заведено. Если всё "исправить", людям придётся держать в голове две системы, потому что одни последуют новым правилам, а другие забьют и будут делать, как раньше, к тому же написанные тексты и сказанные слова (например, в лекциях) останутся с "ошибками", да и привыкать надо, даже тем, кто всё-таки согласиться. Русский - это не английский и не любой другой язык, у нас всё по-своему. Когда слова переходят из одного языка в другой, они нередко меняются. Большие беды с этим в японском. Боже, как же они коверкают английские слова, любо дорого. Так вот, вполне нормально, что в заимствованных словах может отличаться ударение, написание, а уж тем боле произношение от оригинала. Не надо это менять. Если хочешь, чтобы всё было как надо, вводи в русский язык слова изначально "верные", только дело в том, что это практически невозможно.
Причины:
1. Тяжело привыкать
2. Тяжело держать в голове обе системы
3. Не все согласятся на перемены
3 года назад от DanikaWeino

Связанные вопросы

6 ответов