Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как называется перевод такой части слова: really i have = я правда пыталась
Смотрел мини ролик, женщина разводится и говорит: i have tried to make it work, really i have. Я знаю что have может переводиться как иметь. Но как называется эта часть really i have. Я бы конечно перевел, я правда "имела". Но тут контекст другой. Как вы распознаете как может переводиться такое слово?
5 года
назад
от
Эдуард Шайхатаров
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Чтобы не повторяться, можно опускать глагол, оставля только вспомогательный, т. е. тут она сказала "я пыталась, чтобы это сработало, правда (пыталась) , как-то так.
5 года
назад
от
Wolf Bag
▲
▼
0
голосов
У слова have много значений и функций помимо основного "иметь". Здесь это вспомогательный глагол для образования Present Perfect. Самостоятельного значения в этом случае have не имет. При повторе фразы, при ответе на вопрос, в разделительных вопросах вторая часть конструкции опускается.
А: I have tried to make.
B: Oh, have you?
5 года
назад
от
Владислав Лотоцкий
Связанные вопросы
1
ответ
В новостях по Первому показали белого лося, но мне кажется, что у него рога деревянные? ! Так ли это?
8 года
назад
от
FastCar
1
ответ
Верно я понимаю плюсы и минусы высокого и медленного метаболизма?
5 года
назад
от
KeriHgf37997
1
ответ
Литературный перевод с французского песни Ги Беара
14 года
назад
от
Вадим Котлов