Вопрос по английскому языку

Почему на английском нельзя сказать: "Сейчас поздно" (Now late) , а только "это поздно сейчас" (It is late now) ?
И почему слово "now" говорится в конце фразы?
3 года назад от Iruta-san

2 Ответы



0 голосов
Потому что вы его туда поставили. В русском языке можно крутить слова смысл не потеряется почти, в английском так не работает, есть чёткая последовательность.

Сейчас поздно - "It's late now" самое правильное. "Now late" так никто не говорит, дословно переводя получается так как вы хотите, но это не правильно.
Понимаете в чём дело, объясняю. Now late это часть предложения, то есть после "late" что то ещё должно быть чтобы было правильно.

Пример: "Now, late that evening, the report went viral. "
Перевод: Тем поздним вечером её собщение мгновенно распространилось.

Боле того обратите внимание на запятую после "Now". Это тоже важная часть лексики английского языка.

Поэтому, если вы хотите просто сказать утверждение "Сейчас поздно", верный ответ "It's late now" или "It is late now".

Ответ на второй вопрос, почему "now" в конце, потому что опять же это порядок слов.
3 года назад от Илья Сергеев
0 голосов
Потому что предложения в английском языке не могут быть без глагола. На русском, если перевести полностью получится так: Сейчас (это и есть now) есть поздно. Однако глагол-связка в русском языке часто опускается. Но в будущем и прошедшем времени он никогда не опускается :
Я был там
Я буду там
Но: Я (есть) там.
3 года назад от Татьяна Онилова

Связанные вопросы