Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему Ньютон Исак а Азимов Айзек? Но при этом Хомский вместо Чомски
3 года
назад
от
Виктор Андриеш
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Айзек Азимов при рождении был Исак Иудович Озимов. Он родился в Смоленской области во время гражданской войны. Папа евоный был мельником, и к тому же еврем, что, как легко догадаться, принесло ему тонны любви и обожания со всех сторон в гражданской войне. Сответственно, он решил эмигрировать от греха подальше. Написание фамилии "Asimov" он выбрал при натурализации, потому что считал, что так меньше шансов произнести е неправильно.
А вобще, правописание иноязычных имен и названий - это вечная тема. Сокращение ФБР - "переводное" (в оригинале - FBI) , НАСА (NASA) - транслитерируемое. Почему? Хрен его знает. Возможно, это как-то связано с тем, что ФБР получило это наименование в 1935 году, а НАСА - в 1958, и в СССР за это время сменились стандарты.
Плюс конфликтующие требования. Был когда-то довольно популярный блог - Joel on Software. Сочинял его нью-йоркский программист Джоэл Шпольски. Его достаточно быстро стали переводить на другие языки, причем аффтар требовал, чтобы его имя (Joel) на иностранных языках писалось так, как положено в сответствии с библейской традицией. По-русски это было бы "Иоиль".
3 года
назад
от
мария великая
▲
▼
0
голосов
Исторически сложилось. Во времена Ньютона имена принято было переводить, во времена Азимова - транслитерировать фонетически так, как их произносит владелец. У меня президент компании - Пинчук. Только он уже не Пинчук, он ПИнчак. Такие дела.
3 года
назад
от
Полина Зеленская
Связанные вопросы
1
ответ
Почему громотвод из тонкой металлической трубки после удара молнии мгновенно превратился в круглый стержень?
6 года
назад
от
Клеопатра
4
ответов
Какие изобретения Х века, по-вашему, потеряли актуальность в ХI-м?
11 года
назад
от
lopopop
2
ответов
Нормально ли составлено предложение: "эти люди входили в число лиц из высших слоев французского бомонда" ?
3 года
назад
от
Андрей Аксенов