Почему многие английские и немецкие слова начинающиеся с буквы "Hh", передаются русской буквой "г"

Почему многие английские и немецкие слова такие как Holywood, Hawaii, Honduras, Halifax и. т. д. передаются буквой "г": Голливуд, Гаваи, Гондурас, Галифакс? Есть ли научные обоснования по поводу передачи таких иноязычных имен. Помогите пожалуйста.
3 года назад от Сергей Левый

2 Ответы



0 голосов
Я думаю, что вы слышали про теорию расселения людей по земле. Ведь когда-то все друг друга понимали, и сейчас, когда все уже совсем не так, многие слова схожи, но отличаются некоторыми символами. Так уж получилось
3 года назад от BonnieMcvay6
0 голосов
Интересный вопрос.
Тут надо рассказать о фрикативном "г", иначе называемом южнорусским или украинским г.
Этот звук присутствовал в великорусском языке, и даже какое-то время считался литературным, книжным. Предположительно, это связано с притоком в центральную Россию священников, обучавшихся в украинских бурсах после Никоновых реформ. Неспроста этот звук сохранился в произношении слова Бог.
В латинском языке похожий звук обозначался буквой h. Он точно отличался от звука Х, обозначаемого как Ch. В немецком языке произношение h и ch также различалось.
Отсюда и родилась лет триста назад традиция обозначать немецкое, а за ним и французское и английское h русским г.
Оттого Heinrich Heine у нас Генрих Гейне, а не Хайнрих Хайне.
Традиция стала меняться только в XX веке, и то постепенно. Старые написания практически все остались
3 года назад от Александра Леонченкова

Связанные вопросы

2 ответов