Нецензурные слова в английском языке

Есть слова такие как dick или gay, что понятно как переводятся, но какое восприятие у англоговорящих людей, когда эти слова имя или фамилия, странно как то, будто ни кто не замечает, пишиться так же, звучит тоже
3 года назад от алина рэинвуд

4 Ответы



0 голосов
Мы туда вкладываем очень много всего, иностранцам и не понять. В этом смысле их мат - это всего лишь конкретные термины. А у нас это - философские категории, наполненные разным смыслом, в зависимости от интонации, контекста употребления. Да даже порядка в предложении.
3 года назад от Вася Барабашкин
0 голосов
В инглише ругательства разделяются по условным степеням тяжести. И то что приемлемо в кругах рэпперов и чёрной гопоты, неприемлемо в других слоях общества.
Но и высшие круги могут хамить хоть и изысканно на словах, но не мене грязно по смыслу.
Мало кто задумывается о ехидном псевдониме "Бонк".
Но и на русском вполне можно грязно язвить, избегая табуированных выражений. Например часто уместное теперь :" Нарастила шире маминой".
Не хочу учить ещё , как это делать.
3 года назад от Ахьмад Идрисов
0 голосов
это не нецензурные слова английского языка и не сочиняйте тут неграмотный бред.
вы и русский то не осилили, ещё и в нецензурную лексику английского решили полезть, не имея об этом ни малейшего представления
3 года назад от Владимирова Мария
0 голосов
У англоязычных ребят мало слов такого типа. В основном это fuck, bitch, bullshit, shit, damn и так дале.
 (бдять оно же и eбать, cука, гoвнюк или мутак, дермо, черт)
3 года назад от GeorgeBranch

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов