Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с английского
5 года
назад
от
елена исмаилова(якуш)
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Предложения равны и здесь у нас одно из правил Грамматики Английского языка, когда после союзов идёт не будущие а настояще время, у нас оно называлось 15 союзов когда вместо Future идет Present. Боле подробно не могу вспомнить, а лишь могу привести пример альтернативных союзов, Till (до тех пор пока) and и Untill (до тех пор пока не) I will not ring you up till you dont come back home Я не позвоню тебе до тех пор пока ты не вернешься домой.
I will not ring you up untill you come back home - Я не позвоню вам до тех пор пока вы не вернетесь домой. Это классика и боле распространенный вариант по сравнению с первым, также и в вашем предложение.
5 года
назад
от
Настя Калинкина
Связанные вопросы
1
ответ
Наша родная галактика - Млечный Путь
6 года
назад
от
Роман Скылёв
3
ответа
ОБРАЗУЕТСЯ ЛЕД НА ВНУТРЕННЕМ БЛОКЕ КОНДИЦИОНЕРА.
9 года
назад
от
Ekaterina Noskova
2
ответа
Прошел первый в мире генетический эксперимент по омоложению. Как думаете это правда?
5 года
назад
от
GT