Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с английского
4 года
назад
от
елена исмаилова(якуш)
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Предложения равны и здесь у нас одно из правил Грамматики Английского языка, когда после союзов идёт не будущие а настояще время, у нас оно называлось 15 союзов когда вместо Future идет Present. Боле подробно не могу вспомнить, а лишь могу привести пример альтернативных союзов, Till (до тех пор пока) and и Untill (до тех пор пока не) I will not ring you up till you dont come back home Я не позвоню тебе до тех пор пока ты не вернешься домой.
I will not ring you up untill you come back home - Я не позвоню вам до тех пор пока вы не вернетесь домой. Это классика и боле распространенный вариант по сравнению с первым, также и в вашем предложение.
4 года
назад
от
Настя Калинкина
Связанные вопросы
4
ответов
Почему газовые планеты на много больше не газовых?
2 года
назад
от
Альфа 007
1
ответ
Прозваниваются диоды в обе стороны в БП АТХ
4 года
назад
от
AnesIniny
2
ответов
Компьютер перестал работать на новых комплектующих, спикер молчит, вентиляторы крутятся, всё подсоединённое перепроверял
5 года
назад
от
DerickLafleu