Как хорош или плох мой английский? Это выдержки из записей моих разговоров с Богом

3 года назад от LaurieRedman

1 ответ



0 голосов
Очень достойно. Встречаются некоторые шероховатости, когда заметно, что автор думает на русском и иногда переводит словесные конструкции дословно. Например, "you have to work on your character" - лучше было бы "you have to work on your personality", поскольку речь, как я понял, идет о работе над собой, а не работе над персонажем (литературным или каким-то ещё) . Слегка прихрамывает пунктуация. Если не придираться - то всё очень хорошо.
3 года назад от Инна Салина

Связанные вопросы