Как переводятся на русский язык английские окончания -ed -ing?

3 года назад от Наталья Иванова

1 ответ



0 голосов
Как ощущения.

"ing": "О, выполняется какое-то действие тем объектом, на который направлена речь, и (опциональный оттенок ощущения, но не в смысле возможности свободного выбора, а в смысле, что иногда он необходим, а иногда нет. это действие обладает определённой продолжительностью. "

"ed": "О, что-то происходило в прошлом, или кто-то/что-то делает что-то с каким-то объектом. "

, также иногда как "бы", то самое "бы" из фраз с сослагательным наклонением.
3 года назад от юля иванова

Связанные вопросы

2 ответов
5 месяцев назад от Анастасия Довгаль
1 ответ
6 года назад от СЛЕДСТВЕННЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ