Зная несколько яыков, что делаете, чтобы их всех подерживать в форме? Или у вс и так всё нужное из каждого сохраняется?

Ловлю себя на том, что переключаясь на занятие каким-нибудь новым языком начинаю забывать уже известные. Вплоть до родного русского.

Начинаю делать совершенно тупые ошибки, которые раньше были немыслимы.

Прихожу к выводу, что чтобы подерживать все языки (всего три в моём случае, ума не приложу, что это когда у тебя их 6 там или 10) на норм. уровне надо читать на всех регулярно или заучивать правила наизусть, где на контекстно-смысловом не выедешь (то есть в особенности в русском: всякое там "не" с частями речи, приставки итп. )

Проблема в том, что раньше я выезжал на теперь угасающем/барахлящем чувстве языка и сответственно учить правила, конечно, крайне не комильфо.

Слова, редко употребляемые в речи, разумется, выпадают/забываются во всех трёх.

Что вы делаете в таких случаях? Или у вас всё работает как часы в каждом из вами знаемых языков даже без специально организуемой подержки незабывания?
3 года назад от Nobody Nobodyness

2 Ответы



0 голосов
Вопрос времени и практики, когда я выучила немецкий - я с трудом говорила на английском, я даже забыла как Рождество на английском называется (работала в Австрии в одной фирме с англичанином, английский у меня отличный) , потом на скайпе с мамой постоянно забывала русский, потому что думала уже на другом языке, со временем всё укладывается по полочкам, перестаёшь путать, поначалу в голове всё перемешалось, даже сны на разных языках снились
3 года назад от Сергей Помотов
0 голосов
Смотрите видео на всех языках, на ютубе такое можно сделать, находите иностранных друзей, которые знают эти языки, общайтесь с ними по телефону, по видеосвязи. По больше переписываетесь, чтобы не забывать орфографию. На всех языках.
3 года назад от Максим Викторович

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от громила путо