Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно написать на английском "я дарю энергию от солнца"?
4 года
назад
от
Porcelain Akira
1 ответ
▲
▼
0
голосов
А можно по-русски уточнить, что эта фраза должна значить? Если я правильно понимаю, имелось в виду "я являюсь проводником энергии от солнца к людям", (если по смыслу; понимаю, что так некрасиво) , тогда
I bestow sun's energy upon people.
Неправильно, потому edit: I bestow upon people sun's energy.
В английском это в любом случае, я так понимаю, потребует объект. Глаголы такого типа не бывают безобъектными. Поэтому я здесь подставил people
4 года
назад
от
Светлана Медведева
Связанные вопросы
2
ответов
Взрываются ли радиолампы
1 месяц
назад
от
Felix Beato
1
ответ
Говорили ли раньше не берегите, а бережите
7 месяцев
назад
от
JaredE310642
2
ответов
Что может случиться от передавливания кабеля плиты?
9 года
назад
от
hey mum