Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно написать на английском "я дарю энергию от солнца"?
3 года
назад
от
Porcelain Akira
1 ответ
▲
▼
0
голосов
А можно по-русски уточнить, что эта фраза должна значить? Если я правильно понимаю, имелось в виду "я являюсь проводником энергии от солнца к людям", (если по смыслу; понимаю, что так некрасиво) , тогда
I bestow sun's energy upon people.
Неправильно, потому edit: I bestow upon people sun's energy.
В английском это в любом случае, я так понимаю, потребует объект. Глаголы такого типа не бывают безобъектными. Поэтому я здесь подставил people
3 года
назад
от
Светлана Медведева
Связанные вопросы
3
ответов
А вам снилось, что вы проходите сквозь окна?
1 год
назад
от
Даниил Лихачёв
1
ответ
Могут ли произвести мошеннические действия с моей картой после этого ? (внутри)
7 года
назад
от
Снежана Сальватор
2
ответов
Существует ли ЭФИР или нет?
1 год
назад
от
FilomenaUren