Какой язык легче для изучения - эсперанто или английский?

Недавно читал статью про эсперанто, вроде по правилам он кажется легче английского, т. к. там все четко, и нет исключений, например, множественное число всегда обозначается добавлением -j в конце, в отличии от английского, где есть такие вещи как: man - men и т. д. Но с другой стороны в эсперанто есть падежи и цела система суффиксов, которой нет в английском.
Поэтому стало интересно, если кто изучал оба языка, какой из них легче для изучения человеку, который не знает оба (например - ребенок) . Речь не идет о практической применимости, понятно, что особой пользы не почувствуешь от эсперанто т. к. английский - основной язык мира. Просто стало интересно, что из них реально легче?
3 года назад от Зелёный

4 Ответы



0 голосов
1) язык не надо "изучать", это не знания, а навык
2) эсператно - строго академически НЕ язык
3) английский - НЕ флективный язык, там нет падежей, все регулируется правилом SPO
3 года назад от RuthFurphy1
0 голосов
эсперанто не знаю что такое, а английский очень легкий язык. Думаю самый легкий в мире он

PS:
его наверно и сделали общенародным потому, что он легкий - вон, у них там в америке, даже всякие хатчики мексиканские и другие негры выучить его могут спокойно
3 года назад от DerickColson
0 голосов
Реально легче эсперанто. Просто по определению, раз он создавался как язык международного общения.
Мифам о лёгкости английского языка давно уже пора перестать верить. Грамматика у него проще лишь в каких-то отдельных аспектах. (Все эти man-men - такие мелочи, о которых даже смешно говорить) . А вот чтобы полноценно заговорить и понимать, что тебе говорят, для английского требуются огромные усилия.
3 года назад от Александр Котов
0 голосов
Смешно было прочесть, что в английском якобы нет суффиксов. Представьте себе, есть! Вы наверняка многие знаете, просто специально не заучивали. Примеров приводить не буду, сами вспомните. Приставки тоже есть. Разница в том, что в эсперанто аффиксы не имеют вариантов и применяются строго регулярно (без исключений) , а во ВСЕХ национальных языках всегда есть куча вариантов, синонимичных аффиксов, исключений и т. п. Тоже не буду приводить примеры, в русском языке это проиллюстрировать очень легко, а в английском сами найдете. Падежей там и там ровно по 2, только разные. В эсперанто есть винительный падеж - это позволяет ставить слова в боле-мене свободном порядке, как в русском; в английском The boy sees the girl и The girl sees the boy - это совсем не одно и то же. А в целом, конечно, английский с его двумя падежами и отсутствием грамматического рода, плюс еще отсутствие диакритических знаков, намного проще других европейских языков. Эсперанто хорош тем, что можно быстро-быстро усвоить грамматику, а потом только накапливать словарный запас. Вот у меня давным-давно сдан кандминимум по английскому, но когда я у Шекспира встречал такие слова, как orient (вместо east) или suspect, я их понимал потому, что уже знал их на эсперанто, а на курсах английского они мне не попадались.
3 года назад от саша невский

Связанные вопросы

2 ответов