Всегда было интересно, понимают ли Россияне украинский язык? )

12 года назад от Настюша Постникова

2 Ответы



0 голосов
я из Беларуси - 85% понимаю (иногда до 100%) , но сказать сама вобще ничего не смогу , кроме отдельных слов
12 года назад от Alexey steblyanko
0 голосов
Не все.
 
. только те, кто хотят.
 
Когда я был студентом, у нас на курсе был парень из Челябинска. Нас не учили языкам, а разным сложным математическим формулам. Парня звали Андрей Дмитриевич. Он любил повторять: "Да, я полный тезка академика Андрея Дмитриевиа Сахарова, и вобще интеллигент из Челябинска". С книжками в советское время было трудно. Чтобы прочитать книгу на языке оригинала нужно было идти в специальную библиотеку. Андрюша любил читать детективы, а Агату Кристи переводили и публиковали мелкими тиражами. Он нашел и осилил самостоятельно украинский перевод Агаты Кристи.
Поразительно, но без словаря он понял фразу "вiн залiз у кишеню i намацав зброю". Его действия были логичны и безупречны, как логика Шампольона, расшифровашего египетские иероглифы. Нужно найти ключ. И мой приятель нашел его моментально. "намацав" и "зброю" - звучат как депричастия, но депричастие должно идти первым, стало быть "зброя" - это оружие (чтобы ОБОРОНЯТЬСЯ) , а "кiшеня" - это карман. Вполне логично. Что еще можно "мацать" в кармане в детективе.
 
Те кто хотят, те понимают, а кому не интересно ищут фундаметальные объяснения.
12 года назад от RomRom

Связанные вопросы

1 ответ