Умные вопросы
Войти
Регистрация
Голландский и немецкий, как сильно они похожи?
И может ли знание одного языка способствовать почти свободному чтению и переводу другого? Заране спс. за нормальные ответы
3 года
назад
от
Юрий Панкратов
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не голландский, а нидерландский. Походи, сращу скажу. Про построение предложений не знаю, но они оба отеосятся к индоевропейской семье языков и к группе романских языков, т. е. оба произошли от латыни. Таких индоевропейских языков полно: английский, французский, испанский, португальский, австрийский, сербский, итальянский и т. д. Не все тут романские (да и нидерланлский не романский) , но они похожи.
3 года
назад
от
AngelineFern
▲
▼
0
голосов
На английском языке говорит и понимает бОльшая часть населения. На немецком можно почти без проблем побщаться или с людьми за 40 лет, или в приграничных районах Нидерландов.
В магазинах, офисах, где работает преимущественно молодежь, при возникновении непонимания продавцы сразу переходят на английский.
3 года
назад
от
Жора Жора
▲
▼
0
голосов
Что значит "как сильно похожи"? Похожесть не измеряется в сантиметрах и килограммах. "Почти свободное чтение и перевод" невозможны. Возможно некоторое понимание отдельных слов или фраз.
3 года
назад
от
Екатерина Остапенко
Связанные вопросы
1
ответ
Почему не легализируют пиратское радиовещание?
2 года
назад
от
Настя Аршинова
3
ответов
Как компенсировать пусковой ток?
8 года
назад
от
Ильнар Хуснияров
1
ответ
Сколько цифр в числе Пи?
8 года
назад
от
Марина Никольская