По приезду в США стало ясно, что даже несмотря на успехи в изучении английского языка в школе, институте,

Вобще не понятн что они говорят. Потому что в школе учили How do you do, у них же сплошное Whats up man. Или допустим, whats up body. Не припомню, чтобы учительница так говорила кому-либо. Или к примеру Yep, nope. Или допустим, Chick. В школе это означало курица, и никто не знал что это еще означает и девушка. А в школе девушка -girl А американцы именно так и общаются часто на сленге. Где можно найти все эти словечки и фразы с точным переводом, которые часто употребляют американцы, и которые теряют смысл если их переводить как в школе учили.
3 года назад от Gabriele6951

1 ответ

0 голосов
Школа преподаёт академический английский, всё как в учебнике. На таком говорят в Англии. В Америке конечно говорят по другому. Англичане даже прикалывают американцев, когда обращаются, мол я вас не понимаю говорите по английски.
Ищите местную школу американского английского. Такие есть и если там будет преподавать американец, то всё будет нормально или ближе всего в оригиналу.
3 года назад от сергей собакар

Связанные вопросы

3 ответов
1 год назад от Leighton Meester
1 ответ
3 месяцев назад от Виктория Иванова