Умные вопросы
Войти
Регистрация
По приезду в США стало ясно, что даже несмотря на успехи в изучении английского языка в школе, институте,
Вобще не понятн что они говорят. Потому что в школе учили How do you do, у них же сплошное Whats up man. Или допустим, whats up body. Не припомню, чтобы учительница так говорила кому-либо. Или к примеру Yep, nope. Или допустим, Chick. В школе это означало курица, и никто не знал что это еще означает и девушка. А в школе девушка -girl А американцы именно так и общаются часто на сленге. Где можно найти все эти словечки и фразы с точным переводом, которые часто употребляют американцы, и которые теряют смысл если их переводить как в школе учили.
4 года
назад
от
Gabriele6951
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Школа преподаёт академический английский, всё как в учебнике. На таком говорят в Англии. В Америке конечно говорят по другому. Англичане даже прикалывают американцев, когда обращаются, мол я вас не понимаю говорите по английски.
Ищите местную школу американского английского. Такие есть и если там будет преподавать американец, то всё будет нормально или ближе всего в оригиналу.
4 года
назад
от
сергей собакар
Связанные вопросы
2
ответов
На ПРАШУ ОТВЕТ узовой ленте движутся кокосы, все они сгружаются по этой ленте в контейнер, в котором
1 год
назад
от
Екатерина Смелякова
1
ответ
МНОГИЕ ПОСЛОВИЦЫ ДАВНО устарели , Во времена ПЕХОТНЫХ и КАВАЛЕРИЙСКИХ АТАК, говорили - Один в поле не воин. Потому что
2 года
назад
от
ElizaHinchcl
1
ответ
Псих - это обязательно убийца?
4 года
назад
от
Елена Черникова