Отличие Past Perfect от Past Perfect Continuous в случаях, когда речь именно о завершенном действии

4 года назад от Михаил Сабанов

2 Ответы



0 голосов
Здесь нет нужды во временах Perfect. Они вобще очень редко используются, что одно, что второе.
На правду больше похож первый вариант перевода.
Никто не подчеркивает длительность процесса или предшествование, просто указывается причина, почему о преступлении собщено позже. Тем боле, что процесс оформления может, еще и не закончился. На это указаний нет)
Излишня педантичность вызывает недоумение.
4 года назад от діма філіпчук
0 голосов
The police reported the crime later, as they had been processing the criminals

сначала период пока оформляли, а потом собщили. согласование времен.
именно что сначала длительное действие, а потом мгновенное.
4 года назад от CarmelaFinne

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от Денис Степанов
1 ответ
4 года назад от Светлана Павлова