Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести с английского предложение?
5 года
назад
от
молчание
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тут можно истолковать двояко. Но в представленном виде ("The cup is on the table that was bought yesterday and looks good") больше оснований считать, что концовка относится к столу. Чтобы она отнеслась к чашке, я бы использовал запятую ("The cup is on the table that was bought yesterday, and looks good") , хотя англичане ужас не любят - тем боле перед "and" - этого знака препинания.
Перевод в 1-м случае: "Чашка стоит на столе, купленном вчера и выглядящем хорошо". Во 2-м: "Чашка стоит на столе, купленном вчера, и выглядит хорошо".
5 года
назад
от
Александр Осипов
Связанные вопросы
3
ответа
Почему под высоковольтными проводами горят некоторые виды ламп?
7 года
назад
от
рустам сруров
2
ответа
Базон Хигса, объясните пжлст что это такое? что с ним можно сделать? и поч все ученные так ищут его? О_о
13 года
назад
от
Александр Золотарев
4
ответа
Как придумали видеокамеру и самолет? Откуда у изобретателя взялась эта идея, создать видеокамеру или самолет?
5 года
назад
от
hamzat951 malc