Для меня было шоком когда учитель в школе сказала что русский изучает на постсоветском пространстве как иностранный

Не путайте пожалуйста изучение русского как родного, и как иностранный. Даже если условный Ваня Иванов делает 3 ошибки в слове, он все равно изучает русский как родной язык, а условный узбек или таджик учатся говорить по-русски или понимают речь на слух, потому что их родной язык - узбекский или таджикский, а не русский. Даже во времена СССР не все нерусские народы говорили на русском, а больше на своем языке например в сельской местности. И ради бога не троллите меня, я давно 7 лет как не школьник, а магистрант.
4 года назад от Татьяна Лисицына

3 Ответы



0 голосов
Как еще от чего-то шокируешься, обязательно мне пиши -_-

Даже щас в башкирских, татарских, чеченских деревнях, многие на родном языке болтают, а обычно вобще н смеси русского и родного.
4 года назад от николкин
0 голосов
Да будет Вам известно, что в СССР в союзных республиках существовало два типа школ: русские и национальные. В русских преподавание всех предметов велось на русском языке, а в национальных - сответственно, на национальном, и русский ученики этих школ изучали как иностранный.
Я учился в московском институте в 1967 - 1972 годах. В нашей группе был один грузин. По-русски он говорил абсолютно свободно, с небольшим акцентом. Но для того, чтобы отмазаться от изучения иностранного языка (который советскому инженеру был практически ни к чему, да и учили ему кое-как) , он представил справку, что закончил в Грузии национальную школу, и в те пары, когда мы все делились на "англичан" и "немцев", он занимался с преподавательницей русского как иностранного.
Так что изучение русского как иностранного - не новация, пришедшая после распада СССР, а логическое развитие традиции, существовавшей еще при развитом социализме.
Надеюсь, это не станет для Вас очередным шоком. Я бы не хотел быть его причиной.
4 года назад от Richardgrild
0 голосов
Ну это до некоторой степени условность, как что его преподают. Есть два факта: 1) его преподают сильно меньше, чем раньше по времени, но преподают до сих пор почти во всех республиках, вкл. Грузию и 2) его знают очень хорошо большая часть молодёжи из ТВ и интернета, а не из школы.
Так что по факту его, конечно, знают как родной, а не как иностранный. Так что рассказы про то, что на постсоветском пространстве молодёжь не знает русского, сильно преувеличены, хотя люди, незнающие русский, тоже есть.
4 года назад от Серёга

Связанные вопросы

2 ответов