Английский, местоимение You, как Вы и Ты

I want to talk to you

на русский это переводится в двух вариантах:
Я хочу поговорить с вами
Я хочу поговорить с тобой

Как это понимать на английском? В одном случае я хочу поговорить именно с ТОБОЙ, а в другом с ВАМИ (т. е. тобой и ещё кем-то) , но в инглише только You и всё, понимай как хочешь. Но это совсем разные слова: Вы и Ты. Что делать?
4 года назад от Макс

2 Ответы



0 голосов
you all.

банана совершенно точно ответила.

я хотел абсолютно так же ответить.

но, счел что я понял вопрос неправильно.

оказывается, все правильно.

увы, я лишен лучшего ответа.
4 года назад от Nick
0 голосов
Уточнять другими словами.
А как же в русском -
Хочу поговорить с вами - и с Вами
 (со всеми - или с мадам Ивановой?
устно это неразличимо)
I want to speak to you all/ both of you - и т. п.
4 года назад от рЫжЫй_псЫх

Связанные вопросы