Умные вопросы
Войти
Регистрация
Слово егерь на английском
Gamekeeper можно перевести с английского как егерь, но тут же понятно что корень "game" переводится как "игра". Можно же использовать слово forester, jungler, hunstman, или слово сочетание " Forest keeper", с этими словами все логически понятно. Но причем тут корень 'game" в слове егерь?
4 года
назад
от
TravisVassal
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Корень "game" переводится как "дичь". Есть даже прилагательное "gamy" (или "gamey") - "напоминающе дичь по вкусу".
В США до сих пор во многих штатах (например, на Аляске и в Массачусеттсе) учреждения, ведающие надзором за охотой и рыболовством, называются "Department of Fish and Game" (в других, например, в Калифорнии и Вашингтоне, принято боле современное "Department of Fish and Wildlife") .
В книШках про Гари Поттера должность, которую занимает Хагрид, называется именно gamekeeper.
А forester - это лесничий (не путать с лесником) . А huntsman, внезапно, псарь (и вобще слова, содержащие "man", в условиях феодализЬма часто означают означают лицо низшего сословия, находящеся на службе дворянина - man-at-arms, footman и т. п. ) .
4 года
назад
от
Nikolay Kirilyuk
▲
▼
0
голосов
Gamekeeper = "хранитель охотничьих угодий"
Слово «game» имет несколько значений: кроме главного «игра», есть ещё значения
1) дичь
2) мясо диких уток, куропаток и т. п.
3) объект преследования
4 года
назад
от
Юлия Юлия
Связанные вопросы
1
ответ
Что это такое?
2 года
назад
от
Радость
1
ответ
Для чего мужчине соскИ?
6 года
назад
от
ClintJgq091
2
ответов
Вопрос по английскому языку. Косвенная речь.
6 года
назад
от
Валентина Краева