Умные вопросы
Войти
Регистрация
Интересно: английское слово CASE уже полностью заменило русское: "СЛУЧАЙ"? Журналисты говорят: "совсем другой кэйс! "
Или еще говорят: 2 В нашем кэйсе"
Тогда скоро должны появиться в русском языке:
"ИН ЭНИ КЭЙС" или: "ДЖАСТ ИН КЭЙС
4 года
назад
от
lisi4ka
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
"Кейс" - в журналистике - это не случай, это дело.
Ну а то, что журналисты его используют в значении "совсем другое дело" - это профессиональный юмор такой.
4 года
назад
от
Кирилл Оцебрик
▲
▼
0
голосов
Я вобще не андерстенд, вай мелочиться? Можно оставить джаст предлоги, а все вордс заменить на инглиш. А то вот это пограничное состояние больше всего осточертело реально уже. По каким методам то или иное слово начинает вдруг произноситься на английском? ) ору просто
4 года
назад
от
Вовка В
Связанные вопросы
3
ответов
Стоит ли с рождения учить ребенка ПЯТЬЮ языкам?
7 года
назад
от
Саня Бондаренко
4
ответов
Стоит ли скоректировать определение килограмма, метра, секунды - чтобы они совпадали с изначальными велчинами?
4 года
назад
от
andrey tiger
2
ответов
Можно ли задачу по математике решить через физику?
6 года
назад
от
LashayWeller