Умные вопросы
Войти
Регистрация
Longbottom - Долгопупс. почему перевод такой? Bottom - пупс?
13 года
назад
от
владимир мирошин
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Потому что имена не переводятся буквально. Они либо вобще не переводятся (Гари Поттер) , либо, если они "говорящие" и каким-то образом могут характеризовать своего хозяина, то подыскивается наиболе фонетически и семантически близкий вариант. Здесь переводчик выбрал такой.
13 года
назад
от
Препод
▲
▼
0
голосов
Еще один аргумент в пользу того, что книги надо дочитывать до конца, прежде чем имена переводить. Знал бы переводчик, что за судьба у Невилла, может, не стал бы над фамилией прикалываться.
Это как у Фолкнера, cow-eyed girl перевели "девушка с коровьими глазами". К концу книги спохватились, что не вяжется с характером, назвали волокой.
13 года
назад
от
Your Heart
Связанные вопросы
1
ответ
Что будет с человеком летом, если температура вокруг него резко охладится до -70°С ?
5 года
назад
от
Михаил В.
2
ответа
Почему русское лгать, родственное готскому liugan, там где в готском стоят две буквы iu в русском гласные отсутствуют?
3 года
назад
от
аааа ааава
1
ответ
Что будет если по проводу у которого максимально допустимый ток 16 ампер, будет идти 30-35 ампер?
3 года
назад
от
NataliaWall1