Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского
5 года
назад
от
MelbaJrl6827
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Перевод "Я обниму тебя за холодное плечо" - норм.
Cold shoulder идиомой не является.
Идиома — лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи) , употребляющеся как некоторое целое, не подлежаще дальнейшему разложению и обычно не допускающе внутри себя перестановки своих частей. Пример: «спустя рукава». Характерным для идиомы является то, что ЗНАЧЕНИЕ ЕЕ НЕ РАВНО ЗНАЧЕНИЮ ЕЕ СОСТАВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ: значение выражения «спустя рукава» не связано со значениями отдельных слов «спустить» и «рукава».
5 года
назад
от
*Lada Koptina*
Связанные вопросы
1
ответ
Сколько примерно заряжать аккумуляторы в этом китайском заряднике?
8 года
назад
от
mykhan
1
ответ
Культурные Достижения Литовской Руси
9 года
назад
от
Ольга Федорова
2
ответа
Какие технологии должны быть открыты чтобы человек смог взять с нейтронной звезды - образец нейтронного вещества?
4 года
назад
от
Чолпон