Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского
4 года
назад
от
MelbaJrl6827
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Перевод "Я обниму тебя за холодное плечо" - норм.
Cold shoulder идиомой не является.
Идиома — лингвистический термин, обозначающий выражение (оборот речи) , употребляющеся как некоторое целое, не подлежаще дальнейшему разложению и обычно не допускающе внутри себя перестановки своих частей. Пример: «спустя рукава». Характерным для идиомы является то, что ЗНАЧЕНИЕ ЕЕ НЕ РАВНО ЗНАЧЕНИЮ ЕЕ СОСТАВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ: значение выражения «спустя рукава» не связано со значениями отдельных слов «спустить» и «рукава».
4 года
назад
от
*Lada Koptina*
Связанные вопросы
1
ответ
СКОЛЬКО СТОИТ АЙФОН 6? И ЧТО ЭТО ВОБШЕ
9 года
назад
от
валентинарубченко
1
ответ
Посоветуйте хороший мультиметр, или кто каким пользовался интересует опыт .
7 года
назад
от
JeannieRuggl
1
ответ
Скачет напряжение на бензогенераторе
2 года
назад
от
DannyTelfer