Умные вопросы
Войти
Регистрация
I had run out of coffee - как это предложение понять? Причем здесь "run"? "я убежал из кофе" или как?
I had run out of coffee - как это предложение понять? Причем здесь "run"? "я убежал из кофе" или как?
5 года
назад
от
Сергей Самойлов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это - английский. Тут отдельные слова ничего не значат. Надо переводить фразу целиком. В вашем случае "У меня закончился кофе".
При этом:
I had to run out. Мне надо отлучиться.
I had to run out on you. Я должен тебя оставить.
I had run out of money. У меня кончились деньги.
I had to run out before closes. Мне надо закончить до закрытия.
=
Run - сбежать. То есть, буквально: "Я имел кофе, который убежал".
5 года
назад
от
HarriettMacd
Связанные вопросы
3
ответа
Какой язык самый красивый на произношение?
10 года
назад
от
Сергей Казаков
1
ответ
почему розетка выдает 35 вольт? проверял мультиметром
9 года
назад
от
GioN
2
ответа
Будут ли колонки 2. 0 от именитого производителя работать с не родным блоком питания так же хорошо как с родным?
10 года
назад
от
Аня Миронова