Недавно встретил в книге целое предложение на русском языке написанное через дефис

До этого встречал подобное на английском там я понял это норма вещей. Предложение нечто вроде Черт-возьми-где-эти-полицейские. Это как-то задекларировано нормами пунктуации?
4 года назад от Светлана Бирюкова

2 Ответы



0 голосов
Цитирую: "Вoзмoжнo coзнaтeльнoe oтcтyплeниe oт дeйcтвyющиx нopм пyнктyaции, ocoбoe пpимeнeниe знaкoв пpeпинaния в xyдoжecтвeнныx тeкcтax. Oбъяcняeтcя cмыcлoвoй, xyдoжecтвeннoй, интoнaциoннoй нeoбxoдимocтью".
4 года назад от StephaniaHar
0 голосов
Лексика не сильно похожа на русскую, поэтому думаю, что это просто так перевели. В английском языке такие приколы используют для формирования составных понятий.
4 года назад от Kirill Zaytsev

Связанные вопросы

2 ответов
1 год назад от JerilynNewde