Почему "The Last Of Us" перевели как "Одни из нас", а не "Последний из нас"?

4 года назад от Счастливейшая

1 ответ



0 голосов
В данном случае "the last of us" можно переводить и как "последнИЙ (Я) из нас", и как "последнИЕ из нас", хотя по генеральному правилу о субстантивированных прилагательных в русских учебниках идёт plural для лиц. Здесь по смыслу и сюжету подходит как раз множественное число для перевода.
4 года назад от Калян

Связанные вопросы