Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему "One Piece" перевели как "Большой куш"?
4 года
назад
от
легенда ловкач
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
а как бы ты перевела?
суть в делёжке, когда всё достаётся одному.
так что пока смысл сходится.
слышала как говорят на иглише о том сколько кому приходится при делёжке?
мульт тупейший. но смотрел самые первые серии. когда он только на "экраны" телевизоров вышел. в японии. просто смотреть боле нефиг было.
4 года
назад
от
dgagrnx
▲
▼
0
голосов
Потому что дословно переводится один кусок, а так как по сути один кусок от всего сокровища достанется лишь одному от сюда и идет перевод большой куш, как на английском все достанется одному.
4 года
назад
от
Нагибатор228
Связанные вопросы
3
ответов
Можно заменить в мультивибраторе другие транзисторы?
2 года
назад
от
Алиска
2
ответов
Пока читала один текст, увидела такое слово makin` Что обозначает эта запятая сверху, и когда она ставится?
8 года
назад
от
Елена З
1
ответ
Если стирать 3-4кг белья в Стиралке на 9кг то расход воды и света будет больше чем в стиралке на 4-5кг?
9 месяцев
назад
от
Дмитрий Владимиров