Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему "One Piece" перевели как "Большой куш"?
4 года
назад
от
легенда ловкач
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
а как бы ты перевела?
суть в делёжке, когда всё достаётся одному.
так что пока смысл сходится.
слышала как говорят на иглише о том сколько кому приходится при делёжке?
мульт тупейший. но смотрел самые первые серии. когда он только на "экраны" телевизоров вышел. в японии. просто смотреть боле нефиг было.
4 года
назад
от
dgagrnx
▲
▼
0
голосов
Потому что дословно переводится один кусок, а так как по сути один кусок от всего сокровища достанется лишь одному от сюда и идет перевод большой куш, как на английском все достанется одному.
4 года
назад
от
Нагибатор228
Связанные вопросы
2
ответов
куда исчез латинский язык из бытового общения на територии Апеннинского полуострова и откуда возник итальянский?
4 года
назад
от
CyrusConfort
2
ответов
Существует ли прибор для нейтрализации низкочастотного шума от разных источников, находящихся вне помещения?
9 года
назад
от
Виталий Жариков
1
ответ
Могут ли в мире усилить работу учёных по созданию эликсиров омоложения и т. п? Или они итак работают на пределе?
2 года
назад
от
EstherCosh3