Это я необразован, или такой речевой оборот не существует?

"Атмосферное давление в камере следует подерживать минимально низким"

Что значит "минимально низким"? Разве там не говорится "максимально"? Как это понимать - низкое к низкому?
4 года назад от Михаил Илюшкин

2 Ответы



0 голосов
Это язык технарей: максимально высокий, минимально низкий.
Нормальный человек скажет: Атмосферное давление в камере следует подерживать минимальным (или максимальным) .
А грамотный технарь скажет: . на минимальном (максимальном) уровне.
4 года назад от darik
0 голосов
Это они неправы. Во-первых, как можно ПОДДЕРЖИВАТЬ АТМОСФЕРНОЕ давление, если его АТМОСФЕРА ПОДДЕРЖИВАЕТ? Каким будет атмосферное давление, таким и будет давление в камере. А если давление в камере отличается от атмосферного, то это давление не является атмосферным!
И во-вторых, сочетание "минимально низким" некоректно, следует сказать так: "Давление (если, повторяю еще раз, оно отличается от атмосферного! ) в камере надо подерживать на минимальном уровне". Аналогично неверно "в минимально короткие сроки", следует говорить "в самые короткие сроки", "в кратчайшие сроки", "в минимальные сроки".
Дебилы составляли предложение. Тупые малограмотные дебилы, троечники в третьем поколении и по физике, и по русскому языку. Впрочем, ничего удивительного я в этом не вижу.
4 года назад от Язычница

Связанные вопросы

1 ответ