Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему все переводчики переводят это как будуще время, а пишется как настояще? Hagrid’s bringing him - Он принесет его
4 года
назад
от
илья... ....
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском такое (настояще время вместо будущего) применяется в придаточных предложениях со значением условия или времени: союзы if (если) или when (когда) уже в достаточной степени показывают, что речь идет о будущем. Кстати, если смысловой глагол в 3-м лице ед. ч, то в этой ситуации s-форма НЕ НУЖНА. (К данному случаю это не относится: тут ’s - стянутая форма глагола-связки is. )
4 года
назад
от
Андрей Shaman
Связанные вопросы
2
ответов
IPad Touch 4g с память 28гб, откуда такая нестандартная память, объясните пожалуйста.
12 года
назад
от
Volodka Volodenko
1
ответ
Ребят, подскажите пожалуйста, как подключить эти 2 тюльпана на колонку?
1 год
назад
от
IsabellaMonc
2
ответов
Чем интересен учёным реликтовое излучение?
1 месяц
назад
от
ReubenUhr20