Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как бы вы перевели знаменитую фразу "мы вам покажем кузькину мать" так, чтоб наглосаксы всё правильно поняли? насколько
Я помню, тогдашний переводчик запнулся на этой фразе.
4 года
назад
от
О~сознание
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
We’ll show you what’s what.
PS. Он использовал её много раз. Самый знаменитый — в ОН, но тогда переводчики перевели его "We will bury you", подсунув другое его знаменитое выражение "Мы вас похороним. "
4 года
назад
от
Эля Савина
▲
▼
0
голосов
При попытке перевести это предложение с русского застрелился очередной иностранец
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой. "
4 года
назад
от
Михаил Молочко
Связанные вопросы
2
ответов
с точки зрения науки есть ли свобода воли?
5 года
назад
от
Ирина Ямбаева
2
ответов
Белым тяжело жить в Африке, организм тяжело переносить жару + без меланина высок риск рака кожи. А негры по всему миру +
5 года
назад
от
Усман Делаев
1
ответ
Почему домовую и полевую мышь относят к разным видам?
13 года
назад
от
VLADIMIR KUZNEZOV