Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как бы вы перевели знаменитую фразу "мы вам покажем кузькину мать" так, чтоб наглосаксы всё правильно поняли? насколько
Я помню, тогдашний переводчик запнулся на этой фразе.
4 года
назад
от
О~сознание
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
We’ll show you what’s what.
PS. Он использовал её много раз. Самый знаменитый — в ОН, но тогда переводчики перевели его "We will bury you", подсунув другое его знаменитое выражение "Мы вас похороним. "
4 года
назад
от
Эля Савина
▲
▼
0
голосов
При попытке перевести это предложение с русского застрелился очередной иностранец
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой. "
4 года
назад
от
Михаил Молочко
Связанные вопросы
1
ответ
Назовите 3 науки по вашему мнению наиболе важные и запишите их в поредке убывания важности.
7 года
назад
от
Макс Вербецкий
1
ответ
Что ждет РЖД - крах или процветание?
8 года
назад
от
Слава
2
ответов
В былинах и сказках хороший парень, это добрый молодец. А кто хорошая девушка?
1 день
назад
от
cecilbh2