Помогите! у меня проблема с сочетаемостью слова "фактура"

Вот, есть слово "фактура". Ее можно выписать. Можно ли так сказать по-русски: фактура выписываемая на срок? Если нет, тогда подскажите, как это лучше сказать.
 
Спасибо огромное!
13 года назад от dsme ssss

2 Ответы

0 голосов
Если имется ввиду счет-фактура, то она не "выписывается на какой-либо срок". Это несрочный (не имеющий срока) документ, в отличие от какой-нибудь доверенности. Вот доверенность действительно выписывается на некий срок, обычно 10 дней.
Счет-фактура просто оформляется, обычно говорят "выставляется" (реже "начисляется") продавцом покупателю как подтверждение фактической отгрузки товара или предоставления услуг. По иде и теории это документ-основание для окончательных расчетов по поставке товаров или оказанию услуг.
В этой стране ( см ) счет-фактура нафик никому не нужна, кроме как для целей налогового (а не бухгалтерского! ) учета, для фиксации и контроля НДС.
 
Слво «Счёт-фактура» является существительным мужского рода. Склоняются обе части слова, например, "без счёта-фактуры", "посмотреть в счёте-фактуре" и т. д.
13 года назад от настя строкова
0 голосов
Вобще-то, можно, только после "фактура" поставить запятую.
13 года назад от Graf O'Man

Связанные вопросы