Умные вопросы
Войти
Регистрация
Предлог of в англ языке
4 года
назад
от
Haron
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В разговорной речи люди далеко не всегда следят за грамматикой. Чаще всего грамматически правильно говорят те, кто учил английский, как второй язык. Но это of тут вряд ли кто-то в речи пропустит.
4 года
назад
от
ФранКа •.•
▲
▼
0
голосов
Можно сказать:
а) Track all your expenses = Отслеживайте все свои расходы. Здесь слово track - глагол, не требующий предлога после себя, хотя в русском переводе предлог может появиться: Track all your expenses= Следите ЗА своими расходами.
Аналогичная ситуация, например, с глаголом to follow:
The tiger followed me - Тигр следовал ЗА мной.
б) Keep track of all your expenses. Здесь уже другой глагол - keep, а track - это существительное "след". След чего? - расходов, поэтому и появляется предлог OF. Дословный перевод получается корявый - "Храните след всех своих расходов", и поэтому мы вынуждены преобразовать его в нормальный для русского уха вид: Следите за своими расходами.
4 года
назад
от
Диана Губенина
Связанные вопросы
1
ответ
Как звучит английский вариант обращения "зая" (когда мы так ласково называем близкого человека) ?
9 года
назад
от
Константин Чеканов
1
ответ
Чем отличаются астронавты от космонавтов?
4 года
назад
от
ллл лллл
1
ответ
Млечный Путь виден из любой точки Вселенной?
7 года
назад
от
Илья Дружинин