Про Русский язык

Почему Русский язык оказался в перемешку именно с французским и зачем пытались сплести эти два языка? (известный факт, что множество слов из нашего языка-имеют французские корни)
4 года назад от StaciUuh9055

1 ответ



0 голосов
Галломания или франкофилия процветала в высших слоях европейского общества эпохи Просвещения как отражение культурного и политического расцвета Франции в т. н. великий век. Монархи почти всех стран Европы пытались обзавестись собственными «версалями». Французский стал языком международного общения и даже частной переписки.

 В России мода на всё французское распространяется с первой трети XVIII века и достигла своего апогея при Екатерине II.

Несколько поколений русской элиты было воспитано французскими аббатами-эмигрантами (к числу которых принадлежал и известный аббат Николь) .

«Пользуясь всеми выгодами знатного состояния, которым он обязан предкам своим, он даже не знает, в каких губерниях находятся его деревни; зато знает по пальцам все подробности двора Людовика XIV по запискам Сен-Симона, перечтет всех любовниц его и регента, одну после другой, и назовет все парижские улицы», — характеризовал типичного московского барина К. Н. Батюшков

Вот как об этом писал Пушкин в отрывке “О причинах, замедливших ход нашей словесности” (1824) : “Метафизического языка у нас вовсе не существует, проза наша так еще мало обработана, что даже в простой переписке мы принуждены создавать обороты слов для изъяснения понятий самых обыкновенных; и леность наша охотне выражается на языке чужом, коего механические формы уже давно готовы и всем известны”

В России галломания пошла на убыль во время Наполеоновских войн и особенно после вторжения французов в Россию. С засильем галлицизмов в русском языке боролась «Беседа любителей русского слова». Те немногие дворяне, кто бывал в Лондоне (в основном в связи со службой на флоте или дипломатическими обязанностями) , стали в те годы впадать в другую крайность — англоманию.
4 года назад от NATALIA

Связанные вопросы