Есть ли разница между этими англ словами.

4 года назад от Егор Климов

2 Ответы



0 голосов
первое переводится как "я сумашедший". второе я "я сошел с ума". Во втором осозание сумашедствия произошло только что, а в первом оно могло произойти давно
4 года назад от Vyacheslav Nevyancev
0 голосов
Оба варианта означают, что человек сошёл с ума. "I am crazy" дословно переводится как "Я сумасшедший", "I've lost my mind" значит "Потерял разум". Зависит от того, в каких случаях использовать.
4 года назад от ОоОоОоОо

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от AlejandroSte
3 ответов
2 года назад от Николай Матвейчук