Почему перевод: Какая она? Переводится как What is she like? Почему здесь глагол like?

Разве what is she не переводится как, какая она (есть) ? Почему здесь What is she like. Зачем like в конце. Это же глагол. Зачем все усложняют они.
4 года назад от Ксю

2 Ответы



0 голосов
Like может быть шестью частями речи, причём, глагол - не самое частотное его употребление. Слово like ставится в конце вопроса, когда просят описать что-то.
What is she? - Кто она по профессии, чем занимается?
What is she like? - Какая она по характеру?
What does she look like? - Как она выглядит?
4 года назад от DXVEsteban73
0 голосов
Да делать им нечего, этим англичанам! Говорили бы, как все нормальные люди, по русски. Так нет, они себе какой то непонятный английский язык придумали.
4 года назад от Измайлова Анна

Связанные вопросы