Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему НАСА читается без перевода, а ЦРУ с переводом?
НАСА от National Aeronautics and Space Administration читается по первым буквам американских слов. ЦРУ от Central Intelligence Agency т. е CIA, но в России используют аббревиатуру от Центральное разведывательное управление
Почему так?
4 года
назад
от
Demo Kuzi
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства
(англ. National Aeronautics and Space Administration, сокр. NASA)
NASA - аббревиатура на английском языке, а ЦРУ - на русском.
По английски ЦРУ так: (Central Intelligence Agency - CIA)
4 года
назад
от
Олег Игоревич
▲
▼
0
голосов
Хоть горшком назови, только в печь не сажай. Есть устоявшиеся стандарты, которые однозначно воспринимаются.
Даже если некоторые из них ошибочны : Фройд, а не Фрейд, Э. А. Поу, а не По, Хайнрих Хайне, а не Генрих Гейне и т. д.
4 года
назад
от
[email protected]
▲
▼
0
голосов
Обычно аббревиатуры, которые можно прочитать как слово, по типу НАСА, НАТО, ОПЕК, читают как они есть. А аббревиатуры, не имеющие схожести со словом, переводят. Хотя с ИГИЛ такое не прокатило
4 года
назад
от
ShayneHarcus
Связанные вопросы
3
ответов
Обнаружил, что один из крюков на которых держатся батареи отопления огненный. Дотронуться нельзя. Что это может быть.
8 года
назад
от
СчастливыйОбладатель ВСЕГО
1
ответ
Как воспринимают русский язык иностранцы, не владеющие им?
5 года
назад
от
agapitova.valeriya
1
ответ
Какие бактерии самые стойкие к радиации?
1 год
назад
от
Игорь Баранов