Умные вопросы
Войти
Регистрация
Крестьянские избы строили из дерева, потому что камня для строительства было мало. Почему КАМНЯ в родительном падеже?
Это надо иностранцу объяснить просто. Я то на слух понимаю, что надо камня, а мой товарищ не понимает, почему нельзя сказать . камень для строительства было.
Кто нибудь может объяснить, почему тут родительный падеж?
4 года
назад
от
Сергей Семенов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может он не понимает что это безличное предложение и ему здесь видится "камень для строительства был маловстречаем"?
В английском сказали бы "камня ЗДЕСЬ мало" и тогда норм.
4 года
назад
от
Bette0989838
▲
▼
0
голосов
Вы имели в виду падежные окончания или стремление сказать : "камней было мало"? Под словом "камень" мы подразуменаем не 1 конкретный булыжник, а обобщенное название строительного материала. Поэтому мы и опереруем со словом "камень" как с неделимым понятием.
4 года
назад
от
Денис Шемплев
Связанные вопросы
1
ответ
почему так с английскими фразами, если слово посередине предложения пишется с большой буквы, то переводится по другому+
10 года
назад
от
Серёга Лузгин
1
ответ
Очень сильно грется блок питания электросамоката куго
3 дней
назад
от
Анна Потапова
1
ответ
Отопление дома/дачи - газовый котел, двухтрубная система, насос. Зимой предполагается подерживать небольшой плюс
6 года
назад
от
Юля Кирюшина