Крестьянские избы строили из дерева, потому что камня для строительства было мало. Почему КАМНЯ в родительном падеже?

Это надо иностранцу объяснить просто. Я то на слух понимаю, что надо камня, а мой товарищ не понимает, почему нельзя сказать . камень для строительства было.
Кто нибудь может объяснить, почему тут родительный падеж?
5 года назад от Сергей Семенов

2 Ответы



0 голосов
Может он не понимает что это безличное предложение и ему здесь видится "камень для строительства был маловстречаем"?
В английском сказали бы "камня ЗДЕСЬ мало" и тогда норм.
5 года назад от Bette0989838
0 голосов
Вы имели в виду падежные окончания или стремление сказать : "камней было мало"? Под словом "камень" мы подразуменаем не 1 конкретный булыжник, а обобщенное название строительного материала. Поэтому мы и опереруем со словом "камень" как с неделимым понятием.
5 года назад от Денис Шемплев

Связанные вопросы

1 ответ
11 месяцев назад от Pirenia На очита наперла
1 ответ
3 года назад от Дмитрий Береснев