Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский язык и правильная расстановка слов
Вот есть такое предложение: He quietly went in his bedroom window. Может кто-нибудь объяснить почему нужно писать не He quietly went in window his bedroom? Желательно поподробне пожалуйста. Спасибо
6 года
назад
от
Саша Сашин
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
потому что так (без "of" перед his ) получится, что он его (свою) спальню в окно "занес". тоже самое в первом предложении будет, если перед окном поставить артикль
6 года
назад
от
Marklay
▲
▼
0
голосов
Если в английском два существительных стоят подряд, то первое является определением к второму.
Bedroom window - окно спальни, а не спальня окна.
Clothes shop - магазин одежды, а не одежда магазина.
Street lights - уличные фонари, а не улицы фонарей.
Просто запомни правило.
6 года
назад
от
vgyclqrwmm
Связанные вопросы
1
ответ
Did you love переводится как "делал ли ты любовь"?
4 года
назад
от
Злобный человек
1
ответ
Как разобрать пульт Samsung Ребят, помогите разобрать пульт. На пульте не нашёл ни одного винтика.
8 года
назад
от
Hoy!
1
ответ
Кто ставил самые странные эксперименты в мире?
10 года
назад
от
влад шуравин