Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что такое литературный язык? Зачем английские предложения переводить на русский литературным языком?
Также же не выучишь. Особенно кто учит, для него это только желание отбивает учить.
5 года
назад
от
кэп кэп
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Во-перших, русский литературный это красиво.
Во-вторых, дословный перевод может быть весьма неточен, не передавать идейное/смысловое содержание.
И потом. возьмём классический анекдот переводчиков. Я не помню как звучит исходная анг8лицкая фраза, но её перевели так:
По вагону бежал голый проводник! а коректно это следует перевести так: ПО ДНУ ТЕЛЕЖКИ ПРОЛОЖЕН НЕИЗОЛИРОВАННЫЙ ПРОВОД.
Потому и учат правильному переводу, хотя это и нелегко.
5 года
назад
от
Sandra Logan
▲
▼
0
голосов
Тут уж придется тебе выбирать одно из двух:
а) переводить примитивно слово за словом - и часто получать фразу корявую, не по-русски построенную, а иногда еще и неправильно передающую смысл английского оригинала;
б) пошевелить мозгами - и сделать нормальное, грамотно построенное предложение на хорошем русском языке, к тому же вполне сответствующе по смыслу английской фразе.
5 года
назад
от
катя примудрая
Связанные вопросы
1
ответ
200 метров до вышки сотовой связи оказывают воздействие на человека?
1 год
назад
от
AntoniaMcCoy
1
ответ
блок питания или преобразователь напряжения
5 года
назад
от
DaniloThiel
4
ответов
зачем диод в подключении патрона обычной лампочки к сети?
10 года
назад
от
Валентина Полякова