Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто может перевести с аглийского фразу без гугл переводчика?
5 года
назад
от
Максим Воробьёв
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"Мёртв по прибытии" (англ. Dead on arrival (DOA) , brought in dead (BID) — термин, которым обозначается лицо, скончавшеся до прибытия в больницу или в место, где ему могла бы быть оказана профессиональная медицинская помощь. Применяется полицией США. В переносном смысле так иногда называют новый товар, полученный уже сломанным. (Википедия)
В англ. Вики немного по-другому: Dead on arrival (DOA) , also dead in the field and brought in dead (BID) , indicates that a patient was found to be already clinically dead upon the arrival of professional medical assistance (. больной уже оказался клинически мертв по прибытии профессиональной медицинской помощи) .
typed out plainly - (вот так) банально/невзрачно/безыскусно написано (на тату)
5 года
назад
от
VLuBLeННаЯ_V_MeЧTu...
Связанные вопросы
3
ответов
почему четырехрожковая люстра горит в пол накала?
10 года
назад
от
Go
1
ответ
Правда что слово масло-жистка со временем трансформировалось в массажистка, без шуток?
1 год
назад
от
JohnsonBrown
2
ответов
Кто знает учебники по немецкому, для начинающих (вобще не знающих немецкого) ?
13 года
назад
от
Анастасия