Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вопросы знатокам английского языка по грамматике
5 года
назад
от
денис хотабыч
1 ответ
▲
▼
0
голосов
1а) Вероятно, фразы типа:
I like to play fooball и I like playing football. В принципе, они взаимозаменяемы, т. к. смысл почти один и тот же.
1б) Очевидно, это такое же явление, как в русском языке, когда мы, говоря о планах на будуще, употребляем настояще время: Я завтра уезжаю в Москву.
В английском здесь используется Present Continuous: I am leaving for Moscow tomorrow.
2. Вероятно, разница в том, что после need может стоять не только существительное (или герундий) , но и глагол с частицей to. Сответственно, перевод будет слегка различаться.
I need money = Мне нужны деньги /Я нуждаюсь в деньгах.
I need earning money = Я нуждаюсь в зарабатывании денег.
I need to earn money = Мне нужно зарабатывать деньги.
5 года
назад
от
Misty49Q5506
Связанные вопросы
3
ответов
Что будет с кораблём, если он получит пробоину ниже ватерлинии?
4 года
назад
от
Денис Ряднов
1
ответ
Как переводится с иврита слово "фэйгалэ"?
5 года
назад
от
Анюта
1
ответ
Как записаться добровольцем на полет на Марс?
1 год
назад
от
xzx xxxx