Умные вопросы
Войти
Регистрация
Чем отличается обычный перевод от литературного?
4 года
назад
от
Дмитрий Румянцев
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
А что для тебя именно обычный перевод? Есть черновые переводы, рабочие переводы и переводы для публикации или для заказчиков перевода. А такого понятия как "обычный перевод" вобще нет.
4 года
назад
от
alex-vamp
▲
▼
0
голосов
В литературном переводе, авторы заменяют непонятные для народа пословицы или фразеологизмы. То есть, например есть поговорка Не клюй носом, логично что иностранцам будет непонятно, что это там клюют, поэтому поговорку заменяют на иностранную, но похожую по смыслу
4 года
назад
от
Andrei Vyatkin
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли использовать мотор-колесо 72v 3000w и аккумулятор 48v 80ah?
4 месяцев
назад
от
Kitaoi
1
ответ
Откуда на контору Илона Маска столько хейтеров и за что? За то, что вынес вперёд ногами Роскосмос, потерявший рынок?
5 года
назад
от
alya abdrakhmanova
3
ответов
Сейчас продают БТГ- бестопливный электрогенератор, интересно будет он работать или нет?
8 года
назад
от
Валерия Александровна