Вопрос к переводчикам игр с английского на русский. (вопрос крупный)

Чтобы переводить игры с английского, нужны его знания.
Я имею виду, можно просто закинуть текст в тот же Яндекс переводчик ( при переводе с английского на русский переводчик не убивает смысл в отличие от некоторых других языков) . Потом в переводе данным яндексом исправить ошибке в роде, числе, лице и подобном. Так работа можно, или есть подвох?
4 года назад от Органищук Олег

1 ответ



0 голосов
Есть подвох: ВСЕ онлайн переводчики жутко косячные и ЕДИНСТВЕННОЕ что они могут передать - смысл, и то, далеко не всегда, а одного только смысла для перевода игры - мало, СЛИШКОМ мало. Автоматический переводчик не в состоянии передать стиль, атмосферу, настроение, юмор и прочие боле тонкие, но абсолютно необходимые для перевода вещи, это под силу только людям-профессионалам.
4 года назад от JeramyA04343

Связанные вопросы