Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему гугл переводчик переводит- Жареное мясо обваленное в муке - boneless fried meat - жареное мясо без костей
4 года
назад
от
McCarti vvvv
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Пшта перевоччик машина, а мозги есть у людей
Чему ты удивляешься, хошь шоп машина была умне тебя (при том что она и так уже умне)
Ты и запрашиваешь непрально, твоё жар мясо в муке называеца мясо в кляре и перевоччик нормально его переводит туда и обратно
4 года
назад
от
Ирина Николаенко
▲
▼
0
голосов
Потому что ты безграмотный. Запрос не можешь нормально сформулировать, а от безмозглой машины чего-то требуешь.
Обваленный - обвалка - это как раз и есть такой этап переработки мяса, когда его отделяют от костей.
Если же ты мясо в муке обвалял, то оно будет обвалянное, а не обваленное. Но и так не говорят по-русски.
4 года
назад
от
trololo ololo
Связанные вопросы
2
ответов
Почему некоторые колёса поезда стучат? Как будто в одном месте они замяты, как диски на автомобилях
3 года
назад
от
Samovarov
1
ответ
Замена силовых электромагнитных реле на твердотельные. Какие подводные камни будут помогите советом.
8 года
назад
от
Костя Дагаев
1
ответ
Это японский язык или китайский?
4 года
назад
от
Тamis